Apr 5
Led Zeppelin- Over The Hills And Far Away
Hey lady you got the love I need
Maybe more than enough.
Oh Darling… walk a while with me
You’ve got so much…
[Ei senhora vocĂȘ tem o amor que preciso
Talvez mais do que o necessĂĄrio.
Oh querida… ande um pouco comigo
VocĂȘ tem tanto…]
Many have I loved - Many times been bitten
Many times I’ve gazed along the open road.
[Muitas eu amei Muitas vezes mordido
Muitas vezes eu observei a estrada aberta.]
Many times I’ve lied - Many times I’ve listened
Many times I’ve wondered how much there is to know.
[Muitas vezes menti Muitas vezes escutei
Muitas vezes eu pensei o quanto hĂĄ para aprender.]
Many dreams come true and some have silver linings
I live for my dream and a pocket full of gold.
[Muitos sonhos tornaram-se realidade e alguns forrados de prata
Eu vivo pelo meu sonho e o bolso cheio de ouro.]
Mellow is the man who knows what he’s been missing
Many many men can’t see the open road.
[Calmo Ă© o homem que sabe quando estĂĄ perdido
Muitos muitos homens nĂŁo podem ver a estrada aberta.]
Many is a word that only leaves you guessing
Guessing ’bout a thing you really ought to know, ooh!
[Muito Ă© a palavra que sĂł te deixa pensando
Pensando sobre o que vocĂȘ precisa saber, ooh!
Que vocĂȘ realmente precisa saber…]
Mar 17
The Strookes - Last Night
Last night she said (Ontem Ă noite ela disse)
Oh, Baby, I feel so down (Oh, baby, eu me sinto tĂŁo mal)
Oh, and turned me off (Oh, e me deprime)
When I feel left out (Quando eu me sinto deixada de lado)
So I, I turned around (EntĂŁo eu, eu me virei)
Oh, baby, I don’t care no more (Oh, garota, eu nĂŁo ligo mais)
I know this for sure (Eu tenho certeza disso)
I’m walking out that door (Eu estou saindo por aquela porta)
Well, I’ve been in town (Bem, estive na cidade)
For just about fifteen whole minutes now (Por sĂł quase quinze minutos inteiros agora)
Oh, Baby, I feel so down (Oh, baby, eu me sinto tĂŁo mal)
And I don’t know why (E eu nĂŁo sei porquĂȘ)
I keep walking for miles (Eu continuo andando milhas)
But the people they don’t understand (Mas as pessoas, elas nĂŁo entendem)
No, girlfriends, they can’t understand (NĂŁo, namoradas, nĂŁo podem entender)
Your grandsons, they won’t understand (Seus netos, eles nĂŁo entenderĂŁo)
On top of this I ain’t ever gonna understand (E acima disto, eu nunca irei entender)
Last night she said (Ontem Ă noite, ela disse)
Oh, Baby, don’t feel so down (Oh, baby, nĂŁo se sinta tĂŁo mal)
Oh, and turned me off (Oh, e me deprimiu)
When I feel left out (Quando eu me sinto deixada de lado)
So I, I turned around (EntĂŁo eu, eu me virei)
Oh, Baby, I’m gonna be alright (Oh, baby, eu vou ficar bem)
It was a great big lie (Foi uma grande mentira)
Cuz I left that night, yeah (Porque eu fui embora aquela noite, yeah)
Oh, people they don’t understand (Oh, as pessoas, elas nĂŁo entendem)
No, girlfriends, they don’t understand (NĂŁo, namoradas, elas nĂŁo entendem)
In spaceships, they won’t understand (Em naves espacias, eles nĂŁo entenderĂŁo)
And me, I ain’t ever gonna understand (Eu eu, eu nunca entenderei)
Last night she said (Ontem Ă noite ela disse)
Oh, Baby, I feel so down (Oh, baby, eu me sinto tĂŁo mal)
She had turned me off (Ela tinha me deprimido)
When I feel left out (Quando eu me sinto deixado de lado)
So I, I turned around (EntĂŁo eu, eu me virei)
Oh, little girl, I don’t care no more (Oh, garota, eu nĂŁo ligo mais)
I know this for sure (Eu tenho certeza disso)
I’m walking out that door, yeah (Eu estou saindo por aquela porta, yeah)
Jan 14
The Raconteurs - Together
You and me forever (VocĂȘ e eu pra sempre)
we belong together (NĂłs pertencemos juntos)
and we’ll always and ever (E teremos sempre e cada vez)
throughout any type of weather (Através qualquer condição do tempo)
You want everything to be just like
(VocĂȘ deseja que tudo seja apenas como)
The story’s that you read but never write
(A histĂłria do que vocĂȘ lĂȘ, mas nunca escreve)
You gotta learn to live (VocĂȘ tem que aprender a viver )
and live and learn (E viver e aprender)
You gotta learn to give (VocĂȘ tem que aprender a dar)
and waste your term (e desperdiçar o seu termo )
or you’ll get burned (Ou vocĂȘ ficarĂĄ queimada)
You wrote our hymns down on the sidewalk
(VocĂȘ escreveu nossos hinos para baixo na calçada )
the rain came and washed them off (A chuva veio e lavou - os)
So we should write them again on wet cement
(Portanto, devemos escrevĂȘ - los novamente no cimento Ășmido )
So people a long time from now will know what we meant
(EntĂŁo, as pessoas futuramente vĂŁo saber o que nĂłs significamos.)
You want every morning to be just like
(VocĂȘ quer todas as manhĂŁs para ser exatamente como)
The story’s that you read but you never write
(A histĂłria do que vocĂȘ lĂȘ, mas nunca escreve)
You gotta learn to live (VocĂȘ tem que aprender a viver)
and live and learn (E viver e aprender)
You gotta learn to give (VocĂȘ tem que aprender a aprender a dar)
and waste your term (e desperdiçar o seu termo)
and only concern (E a Ășnica preocupação)
I’m a adding something new to the mixture
(Sou um acrescentando algo de novo Ă mistura)
so there’s a different hugh to your picture
(Portanto hĂĄ uma diferente alma na sua foto)
a different ending to this fairy tale
(Um final diferente a este conto de fadas )
we’ll know sunset into which we sail
(NĂłs conhecemos pĂŽr-do-sol em que navegamos)
You want everything to be just like
(VocĂȘ deseja que tudo seja apenas como)
The story’s that you read but you can’t write
(A histĂłria do que vocĂȘ lĂȘ, mas nunca escreve)
You gotta learn to live (VocĂȘ tem que aprender a viver)
and live and learn (E viver e aprender)
Oh, you gotta learn to give (VocĂȘ tem que aprender a dar)
and waste your term (e desperdiçar o seu termo)
or you’ll get burned (Ou vocĂȘ ficarĂĄ queimada)
Oct 18
The Doors - Love Street
Rua do amor
She lives on love street (Ela mora na rua do amor)
lingers long on love street (Passa muito tempo na rua do amor)
she has a house and garden (Ela tem uma casa e um jardim)
i would like to see what happens (Eu gostaria de saber o que acontece)
she has robes and she has monkies (Ela tem vestidos e ela tem macacos)
lazy diamond-studded flunkies (Lacaios preguiçosos enfeitados com diamantes)
she has wisdom and knows what to do (Ela Ă© sĂĄbia e sabe o que fazer)
she has me and she has you (Ela tem a mim e ela tem a vocĂȘ)
i see you live on love street (Vejo que vocĂȘ vive na rua do amor)
there`s a store where the creatures meet (HĂĄ uma loja onde as criaturas se encontram)
i wonder what they do in there (Eu fico imaginando o que eles fazem lĂĄ)
summer sunday and a year (Domingo de verĂŁo e um ano)
I guess i like it fine so far (Eu acho que gosto disso, até agora )
She lives on love street (Ela mora na rua do amor)
lingers long on love street (Passa muito tempo na rua do amor)
she has a house and garden (Ela tem uma casa e um jardim)
i would like to see what happens (Eu gostaria de saber o que acontece)
Oct 16
Norah Jones - Thinking About You
Pensando em vocĂȘ
Yesterday I saw the sun shinin’,
(Ontem eu vi o sol brilhando)
And the leaves were fallin’ down softly,
(E as folhas estavam caindo suavemente)
My cold hands needed a warm, warm touch,
(Minhas mĂŁos frias precisavam de um morno, morno toque)
And I was thinkin’ about you.
(E eu estava pensando em vocĂȘ)
Here I am lookin’ for signs of leaving,
(Aqui estou eu, procurando por sinais de partida)
You hold my hand, but do you really need me?
(VocĂȘ segura minha mĂŁo, mas vocĂȘ realmente precisa de mim?)
I guess it’s time for me to let you go,
(Acho que estĂĄ na hora de eu deixar vocĂȘ ir)
And I’ve been thinkin’ about you,
(Mas eu estive pensando em vocĂȘ)
I’ve been thinkin’ about you.
(Estive pensando em vocĂȘ)
When you sail across the ocean waters,
(E quando vocĂȘ navega atravĂ©s das ĂĄguas oceĂąnicas)
And you reach the other side safely,
(E alcança o outro lado seguro)
Could you smile a little smile for me?
(Oh, vocĂȘ poderia sorrir um pouco pra mim?)
’cause I’ll be thinkin’ about you,
(Porque eu estive pensando em vocĂȘ)
I’ll be thinkin’ about you,
I’ll be thinkin’ about you,
Sep 19
Girl, you’ll be a woman… soon
I love you so much, canât count all the ways
[ Te amo tanto, nem consigo contar todas as maneiras [que] ]
Iâve died for you girl and all they can say is
[ Eu morreria por vocĂȘ, garota, e tudo que eles conseguem dizer Ă© ]
âHeâs not your kindâ [ “Ele nĂŁo Ă© do seu tipo…” ]
They never get tired of putting me down
[ Eles nunca se cansam de me humilhar e ]
And Iâll never know when I come around
[ Eu nunca sei, quando me recupero, ]
What Iâm gonna find [ O que encontrarei… ]
Donât let them make up your mind. [ NĂŁo os deixe fazer sua cabeça, ]
Donât you know⊠[ VocĂȘ nĂŁo entende? ]
Girl, youâll be a woman soon,
[ Garota, vocĂȘ serĂĄ uma mulher em breve, ]
Please, come take my hand
[ Por favor, venha, pegue minha mĂŁo. ]
Girl, youâll be a woman soon,
[ Garota, vocĂȘ serĂĄ uma mulher em breve, ]
Soon, youâll need a man
[ Em breve, vocĂȘ precisarĂĄ de um homem… ]
Iâve been misunderstood for all of my life
[ Eu tenho sido mal-compreendido durante toda minha vida, ]
But what theyâre saying girl it cuts like a knife
[ Mas o que estĂŁo dizendo, garota, simplesmente corta como uma faca: ]
âThe boyâs no goodâ
[ “O rapaz nĂŁo serve…” ]
Well Iâve finally found what Iâm a looking for
[ Bem, eu finalmente descobri o que estive procurando, ]
But if they get their chance theyâll end it for sure
[ Mas se eles tiverem a oportunidade, vĂŁo terminar isso, com certeza. ]
Surely would [ Claro que eles iriam… ]
Baby Iâve done all I could [ Baby, eu fiz tudo que pude, ]
Now itâs up to you⊠[ Ă com vocĂȘ… ]
Girl, youâll be a woman soon,
[ Garota, vocĂȘ serĂĄ uma mulher em breve, ]
Please, come take my hand
[ Por favor, venha, pegue minha mĂŁo. ]
Girl, youâll be a woman soon,
[ Garota, vocĂȘ serĂĄ uma mulher em breve, ]
Soon, youâll need a man
[ Em breve, vocĂȘ precisarĂĄ de um homem… ]
Sep 14
Creed - My Sacrifice
Hello my friend we meet again (OlĂĄ minha amiga, nos encontramos novamente)
It’s been a while where should we begin (Pouco tempo se passou, por onde devemos começar?)
Feels like forever (Parece que foi eterno)
With in my heart a memory (No meu coração, hå memória )
A perfect love that you gave to me (Do amor perfeito que vocĂȘ me deu)
Oh I remember (Sim, eu me lembro)
Chorus:
When you are with me (Quando vocĂȘ estĂĄ comigo,)
I’m free | I’m careless | I believe (Me sinto livre, despreocupado, eu creio)
Above all the others we’ll fly (Que voaremos acima dos demais)
this brings tears to my eyes (E isso traz lĂĄgrimas aos meus olhos)
My sacrifice (Meu sacrifĂcio)
We’ve seen our share of ups and downs (Temos vivido nossos momentos altos e baixos)
Oh how quickly life can turn around (Ă, como a vida pode dar voltas tĂŁo rapidamente)
In an instant (Em um instante)
It feels so good to reunite (Parece ser tĂŁo bom reunir)
Within yourself and within your mind (A sua alma e a sua mente)
Lets find peace there (Vamos achar a paz lĂĄ )
CHORUS:
When you are with me (Quando vocĂȘ estĂĄ comigo,)
I’m free | I’m careless | I believe (Me sinto livre, despreocupado, eu creio)
Above all the others we’ll fly (Que voaremos acima dos demais)
this brings tears to my eyes (E isso traz lĂĄgrimas aos meus olhos)
My sacrifice (Meu sacrifĂcio)
I just want to say hello again (SĂł queria dizer olĂĄ novamente)
CHORUS 2x
When you are with me (Quando vocĂȘ estĂĄ comigo,)
I’m free | I’m careless | I believe (Me sinto livre, despreocupado, eu creio)
Above all the others we’ll fly (Que voaremos acima dos demais)
this brings tears to my eyes (E isso traz lĂĄgrimas aos meus olhos)
My sacrifice (Meu sacrifĂcio)
I just want to say hello again (SĂł queria dizer olĂĄ novamente)
My sacrifice (Meu SacrifĂcio)
56 commentsSep 14
U2 - one
Is it getting better (EstĂĄ melhorando )
Or do you feel the same? (Ou vocĂȘ ainda sente a mesma coisa?)
Will it make it easier on you now (As coisas vĂŁo ficar mais fĂĄceis para vocĂȘ)
You got someone to blame? (agora que vocĂȘ tem alguĂ©m para culpar?)
You say (VocĂȘ diz)
One love,one life (Um amor, Uma vida)
When it’s one need In the night (Quando Ă© alguĂ©m que Ă noite precisa)
One love We get to share (De um amor Temos que compartilha-lo)
It leaves you, darling (Ele te abandona, baby)
If you don’t care for it (Se vocĂȘ nĂŁo cuida dele)
Did I disappoint you
(Eu te decepcionei?)
Or leave a bad taste in your mouth?
(Ou deixei um gosto ruim em sua boca? )
You act like you never had love
(VocĂȘ age como quem nunca teve um amor)
And you want me to go without
(E quer que eu continue sem nenhum)
Well, it’s too late (Bem, Ă© muito tarde)
Tonight (Esta noite)
To drag your past out (Para trazer o passado Ă tona)
Into the light (Somos um)
We’re one (Somos um )
But we’re not the same (Mas nĂŁo somos os mesmos )
We get to carry each other (Temos que carregar um ao outro)
Carry each other (Carregar um ao outro )
One (Um…)
Have you come here for forgiveness? (VocĂȘ veio aqui pelo perdĂŁo?)
Have you come to raise the dead? (VocĂȘ veio levantar os mortos?)
Have you come here to play Jesus (VocĂȘ veio aqui brincar de Jesus)
To the lepers in your head? (para os leprosos que vocĂȘ inventa?)
Did I ask too much? (Eu te pedi muito?)
More than a lot? (Mais do que devia?)
You gave me nothing now (VocĂȘ nĂŁo me deu nada )
It’s all I got (Agora Ă© tudo que eu tenho)
We’re one (Somos um)
But we’re not the same (Mas nĂŁo somos os mesmos)
Well (Bem)
We hurt each other (Ferimos um ao outro)
Then we do it again (E estamos fazendo de novo)
You say (VocĂȘ diz)
Love is a temple (O amor Ă© um templo)
Love is a higher law (O amor Ă© a lei suprema)
Love is a temple (O amor Ă© um templo)
Love is a higher law (O amor Ă© a lei suprema)
You ask me to enter (VocĂȘ me pede para entrar)
But then you make me crawl (E entĂŁo vocĂȘ me faz rastejar)
And I can’t be holding on (E eu nĂŁo posso continuar me agarrando )
To what you got (ao que vocĂȘ tem)
When all you got is hurt (Quando tudo que vocĂȘ tem sĂŁo feridas)
One love (Um amor )
One blood (Um sangue)
One life you got (Uma vida)
To do what you should (VocĂȘ tem que fazer o que deve )
One life (Uma vida )
With each other (Entre si)
Sisters, and my brothers (IrmĂŁs e meus IrmĂŁos )
One life (Uma vida)
But we’re not the same (Mas nĂŁo somos os mesmos)
We get to carry each other (Temos que carregar um ao outro)
Carry each other (Carregar um ao outro)
One … one
Uh, uh, uh, oh
Make, make it, make it
Ahh, ahh, oh
Ahh, ahh
And one
Ahh, ahh … oh